Protože pan Koutný docela často používá ve svých textech krásné české slovo "bafuňář", hledal jsem jeho význam, i když jsem nejasně tušil o co jde. Narazil jsem na tento odkaz, který mi přijde moc pěkný. Kochejte se, Martin
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=4894
Bafuňář
Moderátoři: Jiří Doležel, Pavel Stráník
-
- Reakce: 31
- Příspěvky: 2402
- Registrován: 04 pro 2010 17:44
- Bydliště: Brno
Re: Bafuňář
V obecné češtině je bafuňář především úředník na vrcholných orgánech, ať již ve sportu, nebo ve stání správě. Není nutné, aby vždy to byl bývalý špičkový sportovec, spíše je to člověk, který si svůj post vyseděl na různých sekcích a postupně díky známostem a kamarádičkům se dostal na tom kariérním žebříčku až nahoru. Postupně pak takový člověk zapomíná na smysl celého odvětví a jedinným jeho zájmem je udržet si teplé místo. Za totality pak toto měl pojištěné podepsáním vázacího aktu s STB, takže doma silná pozice a pokud byl třeba v orgánech FAI, pak tíše seděl, zvedal ruce pro zásadně podle většiny a nikdy neprosazoval zájem své země, aby náhodou ostatní členy zbytečně nedráždil. Jinak takový také rád vyjížděl jako člen týmu s reprezentací do "kapitalistické ciziny", aby tam hlídal nové, ne dost prověřené sportovce a pak za valuty a bony vylepšoval svou životní úroveň. Nezřídka po návratu kolegů, kterým se podařilo vyjet soukromě na devizový příslib, tyto v přátelské hovoru obratně zpovídal s kým byli v kontaktu a zda jim nebyla nabídnuta emigrace....Ti z nás starších si jistě do této škatulky dokážou dosadit hned několik konkrétních jmen.
0